NICO-PARIS.COM - Không gian Văn hóa - Giáo dục & Dịch thuật Văn học - Espace Culture - Education & Traduction littéraire
Dịch thuật
Giải thưởng 5 châu lục Pháp ngữ là một dự án của Tổ chức Pháp ngữ Quốc tế. Kể từ khi ra đời vào năm 2001 đến nay giải đã cho phép vinh danh những tài năng văn học phản ánh sự đa dạng văn hóa thông qua những tác phẩm văn học viết bằng tiếng Pháp ở năm châu lục và quảng bá các nhà văn trên trường quốc...
Từ khi phát hiện ra Internet và toàn cầu hóa chàng trai trẻ Isookanga thuộc tộc người lùn Pygmée chỉ có một mục tiêu duy nhất : bỏ lại sau lưng những túp lều truyền thống tổ tiên và khu rừng ngàn năm tuổi để đi làm ăn ở Kinshasa thủ đô Congo. Một buổi sáng anh đến thủ đô nhận thấy sự hiếu khách...
Buổii nói chuyện được tổ chức sau khi công trình nghiên cứu có nhan đề : “Việt Nam, số phận hoa sen” được xuất bản vào cuối năm 2010 trong tạp chí Riveneuve Continents số 12 chuyên về các nền văn học Pháp ngữ, Nhà xuất bản Riveneuve Continent, Paris.
Dịch giả Trần Văn Công Phó chủ nhiệm kiêm giảng viên khoa tiếng Pháp trường Đại học Hà Nội hiện đang hoàn thành luận án Tiến sĩ Văn học tại Bỉ. Có thể gọi anh là nhà "DURAS học" bởi anh đã dành phần lớn nhiệt thành tuổi trẻ của mình cho công trình nghiên cứu văn chương và cuộc đời bà. Bản dịch đăng...
Chúng ta chỉ hết nhỏ mọn khi theo những tư tưởng nhân đạo khi thoát ra khỏi ngục tù chính là nơi ẩn náu của thói cho mình làm trung tâm này để mở lòng cho cái mà Maurice Blanchot gọi là sự vô biên của tính khác biệt. Nhiệm vụ của những người cầm bút là đánh thức trong mỗi người thú vui được chui ra...
Phía sau vụ án Người xa lạ có cốt truyện giống với tiểu thuyết kinh điển Pháp Người xa lạ của Camus với câu chuyện được kể qua lời Haroun em trai của người Ả Rập bị Meursault giết. Trong Người xa lạ Camus tố cáo sự phi lý của thân phận con người còn trong tiểu thuyết của mình Kamel Daoud truy vấn...
Có 6 bài viết trong 1 trang. Bạn đang xem trang 1/1
  •  
  • 1
  •  
Chia sẻ trên Facebook