NICO-PARIS.COM - Không gian Văn hóa - Giáo dục & Dịch thuật Văn học - Espace Culture - Education & Traduction littéraire
Thơ dịch

THU KHÚC

Thứ tư ngày 13 tháng 6 năm 2012 12:00 AM

 

 

 

Chanson d'automne

Paul Verlaine

 

Les sanglots longs

Des violons

De l'automne

Blessent mon coeur

D'une langueur

Monotone.

 

Tout suffocant

Et blême, quand

Sonne l'heure,

Je me souviens

Des jours anciens

Et je pleure

 

Et je m'en vais

Au vent mauvais

Qui m'emporte

Deçà, delà,

Pareil à la

Feuille morte.

Thu khúc

Dịch: Nico

 

Nức nở ngân

tiếng vĩ cầm

giữa trời thu

xé tim tôi

nỗi chơi vơi

đơn lẻ.

 

Đời trĩu nặng

Màu u tối

Giờ chuông điểm,

Ta lặng nhớ

ngày xưa

Thầm khóc

 

Rồi ta lang thang

Theo cơn gió buồn

Cuốn đi

muôn nẻo,

Tựa như

lá vàng rơi.

 
Ảnh tác phẩm điêu khắc : Trầm mặc - Camille Claudel
 

 

 

Chia sẻ trên Facebook